found in market
20HKD
http://www.gastropods.com/7/Shell_38087.html
南海象牙鳳螺 現中文名是否改成 藍氏鳳螺 or 藍氏象牙鳳螺?
is this kind of shlee difficult to see in market
it is because i difficult to see this in market but I can find it usually in market
shlee是 shell 打錯嗎? 我看不太懂下一句 少了什麼嗎?
台灣某些地區 市場算常見吧
依之前跑北部市場經驗(常見程度)
深溝(萬年冰屍= =)> 婆羅洲>藍氏象牙>象牙>錫蘭>台灣>阿拉伯>有齒>霧花
深溝(萬年冰屍= =)> 婆羅洲>藍氏象牙>象牙>台灣>錫蘭>阿拉伯>有齒>霧花
yes i write wrong
i mean that i difficult to find in last year
but i can usually find in these two or three months
這種產地 應該離香港比較近吧 泰國 越南~南中國海
呵~不會連這種也被喀光了吧 (不過我猜也許跟季節性捕撈有關吧)
this kind of shell sell in a high price
difficult to find in a low price
http://www.geocities.jp/kazura32/babelonia.html
南海象牙鳳螺 & 藍氏鳳螺 目前在概念上有混亂的現象.
如果你想發表或回應文章,必須先 登入不過如果您尚未註冊,請先 註冊(register)