ActiveTopics熱門話題  顯示會員名單(Display List of Forum Members)會員名錄  討論區資料檢索(Search The Forum)搜尋  HelpHelp
  Register註冊  Log in登入
貝友俱樂部(Shell Club)
 台灣貝類圖鑑討論區(http://shells.tw/forums/forum) : 貝友俱樂部(Shell Club) 光臨本站人數(光臨人次since 2003.07.13)
主題(Subject) Topic: 貝殼名稱裡的不統一現象 發表回應(Post Reply)發表新主題(Post New Topic)
作者(Author)
訊息內容(Message) << 上一標題 | 下一標題(Next Topic) >>
conus
高級會員
高級會員
個人圖示(Avatar)

註冊(Joined): 13-July-2003
所在地國家(Location): Taiwan
文章數(Posts): 3299
發表於: 15-November-2004 at 10:14pm | IP Logged 引言(Quote) conus

雖然貝類中文訂名已告一段落
但感覺上細部一些問題還很混亂不統一
單單中文名稱中以人名訂名而言
混亂不統一情形就相當常見

拉丁學名人名字尾的i或ii是否需加入音譯的情形,前後不一致
如:
Cypraea fultoni譯為富東尼寶螺而不叫富東氏寶螺...有音譯i或ii
Cypraea martini譯為馬丁氏寶螺而不叫馬丁尼寶螺...沒音譯i或ii

中文人名字尾是否需加入氏的情形,也前後不一致
如:
Perotrochus teramachii譯為寺町翁戎螺而不叫寺町氏翁戎螺...沒加"氏"
Perotrochus anseeuwi譯為安休氏翁戎螺而不叫安休翁戎螺...有加"氏"

其他還有些問題就不細述了
如果不是因為避免前人亂竄改中文名稱的舊事重演
不然真想全部再重新要求校過更正一遍求取統一
圖書館分類學,學名分類學,嚴謹意義的科學...都是西方來的產物
中文文法並沒英文文法甚至德文文法來得嚴謹精細
以前讀大學時
一位外國同學就常為中文文法主詞動詞這樣放也可,主詞動詞那樣放也可而感到困擾
其他如龜毛一詞在中文裡也有貶抑意味而不被欣賞
說穿了中國文化(包括細說的台灣人)是傾向大而化之而率性自由慣了的民族吧
這不管國號改不改教科書重不重編..."差不多先生"的基因都應該很難消滅

Edited by conus on 15-November-2004 at 10:19pm


__________________
歡迎有空來我的貝類網站逛逛 http://www.myWeb.com.....
回到本頁最上面 檢視(View) conus's 個人檔案 搜尋其他文章 conus 前往(Visit) conus's 首頁(Homepage) 傳送訊息 加入好友名單
 

如果你想發表或回應文章,必須先 登入
不過如果您尚未註冊,請先 註冊(register)

  發表回應(Post Reply)發表新主題(Post New Topic)
友善列印 友善列印

轉換討論區(Forum Jump)
不可以 在這個討論區 貼新標題
不可以 在這個討論區 回應文章
不可以 在這個討論區 刪除文章
不可以 在這個討論區 修改文章
不可以 在這個討論區 舉辦投票
不可以 在這個討論區 投票!!

Powered by Web Wiz Forums version 7.01
Copyright ©2001-2003 Web Wiz Guide

This page was generated in 0.0938 seconds.